Translation of "whoever he was" in Italian

Translations:

chiunque fosse

How to use "whoever he was" in sentences:

And whoever he was doing that with has obviously turned against us.
E chiunque fosse che lo stesse facendo, si e' chiaramente messo contro di noi.
Whoever he was seeing Page said he'd take her riding all the time.
Chiunque fosse... Page disse che la portava sempre a cavallo.
But whoever he was, he's weird and pissed off.
Non lo so. Ma chiunque fosse era un maledetto schifoso.
Whoever he was, he'll get what he deserves.
Chiunque sia, si beccherà quel che si merita.
Whoever he was, he is now the key to our dream and the hope that all of this will not have been in vain.
Chiunque fosse, ora è la chiave del nostro sogno e la speranza che tutto non è accaduto invano.
This man, whoever he was, replaced the motherboard.
Quest'uomo, chiunque fosse, ha sostituito la scheda madre.
If we married, I'd kill the first man to approach you, whoever he was.
Se noi ci sposiamo, il primo che cerca di avvicinarti, chiunque sia, io lo ammazzo.
And whoever he was, he was... dead and dismembered before the explosion.
Chiunque fosse, era gia' morto e smembrato prima dell'esplosione.
Whoever he was, he saved your life, which is more than I can say.
Ti ha salvato la vita, non si puo' dire lo stesso di me. Andiamo, Clark.
Whoever he was, he heard that name from Decker.
Chiunque fosse, ha sentito quel nome da Decker.
Whoever he was, he was no amateur.
Chiunque fosse, non era un dilettante.
Whoever he was going to meet took him out to protect themselves.
Sai come mi sento? -Ho paura a chiederlo.
Looks like the killer and whoever he was dragging made a not- so- clean getaway
L'assassino e chiunque stesse trascinando sono scappati senza porsi problemi.
Whoever he was, it's like he was never there.
Chiunque fosse, sembra che non fosse mai stato li'.
Well, whoever he was talking to got him hotter than his coffee.
Beh, con chiunque stia parlando, ha reso il suo umore nero quanto quel caffè.
Okay, so whoever he was had to disappear for him to become P.T.
Ok, dunque chiunque fosse prima... E' dovuto scomparire per poi diventare P.T.
Looks like whoever he was hiding from finally caught up with him.
A quanto pare, quelli da cui si nascondeva, lo hanno trovato.
Well, whoever he was, I didn't sire him.
Beh, chiunque fosse, non l'ho asservito io.
You were planning on getting rid of him, whoever he was, weren't you?
Avevi intenzione di sbarazzartene. Di chiunque si trattasse, vero?
Well, whoever he was, he slipped away before anyone could properly I.D. him.
Beh, chiunque fosse, e' fuggito prima che qualcuno potesse identificarlo.
I want this kid to talk to whoever he was told to talk to, pray wherever he was told to pray, sleep wherever he was told to sleep.
Voglio che questo tizio parli con chiunque gli e' stato detto di parlare, preghi ovunque gli sia stato detto di pregare, dorma dovunque gli sia stato detto di dormire.
But I deduced Moriarty must have found someone who looked very like me to plant suspicion, and that that man, whoever he was, had to be got out of the way as soon as his usefulness ended.
Ma io ho dedotto che Moriarty, per rendere fondati i sospetti, aveva trovato qualcuno che mi assomigliasse. E quell'uomo, chiunque fosse, doveva sparire non appena avesse smesso di essere utile.
Whoever he was, he was keen to cover his tracks.
Chiunque sia stato, era determinato e nascondere le proprie tracce.
That he kept to himself, that whatever he was doing, whoever he was talking to on the outside, no one in the station knew.
Che aveva segreti, che qualunque cosa facesse, con chiunque parlasse all'esterno... nessuno alla sede ne sapeva nulla.
Assumption is that he caught whoever he was chasing, but he was a tough guy, I can't believe he was taken like this.
Pensiamo che abbia raggiunto chi inseguiva. Era un duro, non riesco a credere che l'abbiano ridotto cosi'.
Frank, whoever he was-- if I didn't help with his experiments.
Frank, o chiunque fosse... se non l'avessi aiutato con quegli esperimenti.
Whoever he was working with took him out.
Chiunque lavorasse con lui lo ha fatto fuori.
Whoever he was, he was working for Victoria.
Chiunque fosse, stava lavorando per Victoria.
Whoever he was, whatever terrible thing happened to him, it's in the past.
Chiunque lui fosse, qualsiasi terribile cosa gli sia capitata, e' acqua passata.
Whoever he was, he's the father.
Chiunque fosse... e' lui, il padre.
Whatever he saw, whoever he was working with, that's what got him killed.
Qualunque cosa abbia visto, con chiunque stesse lavorando... l'hanno ucciso per quello.
Whoever he was after must have been extremely important.
Chiunque fosse il suo obiettivo, doveva essere estremamente importante.
So whoever he was with when he was killed was wearing it.
Quindi, chiunque fosse con lui quando e' stato ucciso, lo portava.
But you believed in him, whoever he was, and that's worth something.
Ma tu hai creduto in lui, chiunque egli fosse, e questo deve pur valere qualcosa.
Well, whoever he was, he said he was gonna kill Angela.
Chiunque sia, ha detto che avrebbe ucciso Angela. Sembrava molto reale.
But chances are whoever he was investigating is behind this.
Ma e' possibile che chiunque fosse oggetto delle sue indagini sia dietro a tutto.
Whoever he was, he really hurt you, didn't he?
Chiunque fosse, ti ha ferito molto, vero?
1.553915977478s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?